-
1 встал вопрос о его возможностях
General subject: the question of his ability came upУниверсальный русско-английский словарь > встал вопрос о его возможностях
-
2 встал якорь!
General subject: anchor's atrip!, anchor's aweigh! (команда) -
3 перед нами встал вопрос
•We were confronted with a question:...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > перед нами встал вопрос
-
4 Кто первый встал - того и тапки
Popular: the early bird catches the wormУниверсальный русско-английский словарь > Кто первый встал - того и тапки
-
5 Он поднялся со своего места и встал в стороне.
General subject: He quitted his seat, and stood aloof.Универсальный русско-английский словарь > Он поднялся со своего места и встал в стороне.
-
6 и затем он встал и вышел
Универсальный русско-английский словарь > и затем он встал и вышел
-
7 и тут (затем , с этими словами) он встал и вышел
Универсальный русско-английский словарь > и тут (затем , с этими словами) он встал и вышел
-
8 и тут он встал и вышел
1) General subject: (затем, с этими словами) with (at) this he got up and went out2) Makarov: at this he got up and went outУниверсальный русско-английский словарь > и тут он встал и вышел
-
9 кто первый встал - того и тапки
Popular: the early bird catches the wormУниверсальный русско-английский словарь > кто первый встал - того и тапки
-
10 кто первый встал того и тапки
1) General subject: The early bird catches the worm2) American English: first come, first serve, the early bird GETS the worm., you snooze, you loozeУниверсальный русско-английский словарь > кто первый встал того и тапки
-
11 кто раньше встал, того и тапки
Set phrase: it's the early bird that gets the wormУниверсальный русско-английский словарь > кто раньше встал, того и тапки
-
12 кусочек головоломки встал на место
General subject: the jigsaw piece fitted into the pictureУниверсальный русско-английский словарь > кусочек головоломки встал на место
-
13 он встал
General subject: he raised himself -
14 он встал и, с трудом переставляя ноги, двинулся в бар
General subject: he got up and tramped heavily into the barУниверсальный русско-английский словарь > он встал и, с трудом переставляя ноги, двинулся в бар
-
15 он встал между нами
General subject: he came between usУниверсальный русско-английский словарь > он встал между нами
-
16 он встал на сторону местного населения
General subject: he sided with the nativesУниверсальный русско-английский словарь > он встал на сторону местного населения
-
17 он встал ни свет ни заря
General subject: he got up in the small hoursУниверсальный русско-английский словарь > он встал ни свет ни заря
-
18 он встал с зарёй
Makarov: he got up timely -
19 он встал спозаранку
General subject: he got up timely (с зарёй)Универсальный русско-английский словарь > он встал спозаранку
-
20 он встал, чтобы говорить, но публика заглушила его речь криками
Универсальный русско-английский словарь > он встал, чтобы говорить, но публика заглушила его речь криками
См. также в других словарях:
встал не с той ноги — недовольный, не в настроении, кислый, точно муху проглотил, встал с левой ноги, муху проглотил, раздраженный Словарь русских синонимов. встал не с той ноги прил., кол во синонимов: 8 • в плохом настроении … Словарь синонимов
Встал, как встрепанный. Встал да пошел, как ни в чем не бывал. — Встал, как встрепанный. Встал да пошел, как ни в чем не бывал. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
встал с левой ноги — прил., кол во синонимов: 8 • в плохом настроении (9) • встал не с той ноги (8) • кислый … Словарь синонимов
Встал да пошел, так и вотчина со мной. — Встал да пошел, так и вотчина со мной. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Встал я не ладно, умылся не ладно, лошадь запряг, поехал не так, заехал в ухаб, не выехать никак. — (покойник). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
встал, как вкопанный — См … Словарь синонимов
Встал в позу получи дозу — см.: доза … Словарь русского арго
встал — вопрос встал • существование / создание, субъект, начало встал вопрос • существование / создание, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
встал да пошел, так и вотчина со мной — Что на мне, то и мое (иноск.) о ничего не имеющем Ср. За уплатой казенных и частных долгов... ему приходилось сказать себе как древний философ: omnia теа тесит porto... Ср. Он (турист) всегда готов был сказать omnia теа mecum porto, и взявши… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Встал да пошел, так и вотчина со мной — Всталъ да пошелъ, такъ и вотчина со мной. Что на мнѣ, то и мое (иноск.) о ничего не имѣющемъ. Ср. За уплатой казенныхъ и частныхъ долговъ... ему приходилось сказать себѣ какъ древній философъ: omnia mea mecum porto... *** Ср. Онъ (туристъ) всегда … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Встал боляток — у кого. Яросл. У кого л. что л. заболело. ЯОС 3, 45 … Большой словарь русских поговорок